Herbalife Ltd. (NYSE:HLF), una compañía global de nutrición y ventas
directas, anunció el nombramiento de Andrew L. Speller como
vicepresidente de relaciones con inversionistas.
Speller dedicó los últimos 15 años a la industria de servicios
financieros donde estableció una sólida reputación por su capacidad
analítica y desarrolló numerosas relaciones con inversionistas.
Se incorporó a Herbalife proveniente de A.G. Edwards & Sons, donde fue
vicepresidente asociado y analista senior de inversiones. Speller
dirigió uno de los cinco equipos de la industria de la salud que
proporcionaron análisis de inversiones para compañías individuales y
asuntos específicos de la industria. A menudo apareció en los medios,
comentando tendencias de la industria de la salud y respecto a compañías
específicas, y ha sido reconocido cuatro veces por la encuesta “Best
on the Street” del Wall Street Journal como
uno de los mejores analistas financieros de ventas en cuanto a selección
de acciones.
Originario de Nashville, Tennessee, Speller obtuvo una Maestría en
Administración de Negocios de la Universidad de St. Louis y una
Licenciatura en administración de empresas de la Universidad de
Missouri-Columbia, con títulos en finanzas, banca y bienes raíces.
Etiquetas de Technorati: Herbalife
Acerca de Herbalife Ltd.
Herbalife Ltd. (NYSE:HLF) es una
compañía global de mercadeo multinivel que se dedica a la venta de
productos para el control del peso, la nutrición y el cuidado personal,
con el objetivo de promover un estilo de vida saludable. Los productos
Herbalife se venden en 65 países a través de una red integrada por más
de 1,8 millones de distribuidores independientes. La compañía apoya la Fundación
de la Familia Herbalife y su programa Casa Herbalife creado para
ofrecer una buena nutrición a los niños. Para obtener información
financiera adicional, por favor visite la página de Relaciones
con los Inversionistas de Herbalife.
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la
versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como
adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la
única versión del texto que tendrá un efecto legal.